Μεταφορά ἐστι λέξις μεταφερομένη ἀπὸ τοῦ κυρίου ἐπὶ τὸ μὴ κύριον ἐμφάσεως ἢ ὁμοιώσεως ἕνεκα, ἐμφάσεως μέν, οἷον
ἡ γὰρ <μαιμώωσα> λέξις, ὅπερ ἐστὶ προθυμουμένη, ἰδίως ἐπὶ ἐμψύχου τασσομένη νῦν ἐπὶ ἀψύχου τοῦ δόρατος τέτακται· ὁμοιώσεως δὲ
καὶ
πόδες γὰρ καὶ κορυφαὶ ἐπ' ἀνθρώπων ῥηθεῖεν ἄν, ἐπὶ δὲ ὄρους ὑπώρειαι καὶ ἀκρώρειαι. γίνεται δὲ ἡ μεταφορὰ τετραχῶς, ἀπὸ ἐμψύχων ἐπὶ ἔμψυχα, οἷον
ἄμφω γὰρ ἔμψυχα. ἀπὸ ἀψύχων ἐπὶ ἄψυχα, οἷον
ἀπὸ ἐμψύχων ἐπὶ ἄψυχα, οἷον
καὶ
ἀπὸ ἀψύχων ἐπὶ ἔμψυχα, οἷον
|
Na překladu textu se pracuje. Překlad celého díla a zbývající kapitoly řeckého textu budou zveřejněny až jako celek. Předpokládané dokončení: 12/2010. |